葡萄酒是一件外来物品,所以很多与葡萄酒相关的词都是英语甚至是法语翻译过来的。品酒的时候所可能用到的一些词,也会是这种情况。假若你想看一些国内外葡萄酒专家的酒瓶,因为考虑描述的准确性问题,很多时候也都是用英语来表述的。所以,现在就列出一部分品酒会用到的英文词汇表给你参考一下吧。
Acid/acidity 酸味或酸度。是组成酒体结构的要素之一。
Aftertaste/finish/length 余味,指酒吞下喉咙后,口中的余香。
Alcohol 酒精。也是组成酒体结构的要素。
Aroma 一般指来自葡萄、年轻的酒所有的新鲜果香。有时与Bouquet是同义词。
Astrictive 收敛的、涩的。这是单宁造成的口感。
Balance 均衡度。酒中的酸度、甜度、酒精度和单宁之间的关系,如果是和谐的话,可称为balanced,或well- balanced。
Big 骨架宏大的。形容酒酒精感重、酒质浓郁。
Body 酒体;酒在口中的质量、浓稠度等感觉。浓郁的酒称为full-bodied,清淡的酒称为light-bodied。
Bouquet 一般指酒在木桶中或瓶中熟成所形成的芳香。
Brilliant 清澈,不混浊。
Buttery 奶油味。这种香气和口感,常出现在经橡木桶储存的Chardonnay白酒。
Cassis(or Blackcurrant) 黑醋栗。这种味道常出现于Cabernet Sauvignon品种酿的酒。
Cedarwood 西洋杉。常出现于Bordeaux型红酒的香气。
Chewy 形容酒质厚重的酒的浓郁黏稠。
Cinnamon 肉桂味,在成熟的红酒中比较常有。
Complex 复杂。形容香气和口味丰富多样、有层次。
Corked 木塞味。因软木塞变质所造成,类似发霉木塞或潮湿纸板的气味。
Crisp 鲜明的;活泼的。一般是形容新鲜、有良好酸度的白酒。
Deep/depth 深度。表现于酒的香气和口感上,是否有好的复杂度和层次。
Delicate 细致的。形容较清淡的酒,风味良好且均衡,特别是白酒。
Dry 不甜,也有人直译为「干」或「干」。请不要和「涩」混为一谈;另外有很多人直接把日文用法的「辛口」翻译为「辣口」,这些半调子的翻译者误导了读者,害人不浅!(法文︰sec;德文︰trocken;意大利文:secco;日文:辛口)
Earthy 土味(这不一定是不好的味道)。类似土壤的气味,可能是来自原产葡萄园土壤的特殊味道。
Elegant/elegance 高雅。形容均衡、有特色的好酒。
Extract 酒质。由酒精、糖分、酸度等组成。参见Body。
Fat 肥美的。指浓郁而圆柔的酒,一般是甘油含量高的。反义词为“Hollow”。
Finesse 精美、精致,形容酒的高质量。
Firm 生硬的;形容还有高度未成熟软化的单宁的酒,尤其指年轻的酒。
Flat 平淡。乏味,缺少酸度。
Fleshy 有肉的,指酒质浓郁、酒精度高而使酸度、涩度不明显的酒。
Flinty 燧石味。有时会出现于不甜白酒。
Floral/Flowery 花香。带有类似鲜花的香味。
Fresh 新鲜的,多用于形容年轻的酒,且酸度较高者。
Fruit/fruity 富果味的、有果香的。红酒通常有浆果香(如黑醋栗、草莓、樱桃、覆盆子);白酒则可能会有苹果、桃子、柑橘或热带水果的味道。
Generous 丰富的;用来形容香味饱满多样。